10:16
Русский брат
РУССКИЙ БРАТ

Поднялся ты – и рухнул старый мир.
Я восхищен тобою, русский брат!
Ты руку протянул тому, кто сир.
Я восхищен тобою, русский брат!

Любовь к тебе в груди мой дед носил,
Ты древний край трудом преобразил,
Вперед шагаешь, не жалея сил-
Я восхищен тобою, русский брат!

Познал ты мудрость , мужество и честь,
Принес туркменам о свободе весть,
Всех благородных дел твоих не счесть-
Я восхищен тобою, русский брат!

Ты шел всегда дорою крутой,
Пески пустыни напоил водой.
Тебя зову я на веселый той-
Я восхищен тобою, русский брат!

Вовеки совесть, словно свет, чиста,
Душа, добру открытая, проста,
Одну лишь правду говорят уста-
Я восхищен тобою, русский брат!

Ты полон мыслей о родной стране,
Ты  посылаешь спутники к луне,
Ты возглашаешь твердо: «Нет- войне!»-
Я восхищен тобой, русский брат!

Одной судьбою связан я с тобой,
Одной идеей и одной борьбой,
За правду вместе продолжаем  бой-
К тебе любви не скрою, русский брат!

Аллаяр ЧУРИЕВ.
Категория: Goşgular | Просмотров: 41 | Добавил: Hаwеrаn | Теги: Allaýar Çüriýew | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
0
1 mango   [Mowzuga geç]
bize doganlyk goluny uzadan, atalarymyzyň gursagynda oňa söýgi beslenen, ülkämizi gülleden, bize azatlyk beren (ilki alan soňra-da beren), kanal getiren, bizi ylymly-bilimli bagtyýar eden doganymyza bolan çäksiz minnetdarlyk barada ýazylan ajaýyp goşgy.
bulam gowy, ýöne özbekleriň ýazanam erbet däl eken.
dogana minnetdarlyk sözi ýürekden çykanda üýtgeşik bolýn eken.
ilki orsçasyny soň özbekçesini okap görmegi maslahat berýän.

Приветствую тебя, русский народ, наш старший брат!
Славься, вождь бессмертный, Ленин наш родной!
Свободы путь ты нам показал,
Узбек прославлен Советской страной.

Ассалом, рус халқи, буюк оғамиз,
Барҳаёт доҳиймиз Ленин, жонажон!
Озодлик йўлини Сиз кўрсатдингиз,
Советлар юртида ўзбек топди шон!

Имя *:
Email *:
Ähli smaýliklar
Код *: